TECHNICAL TERMS

Translation from „Riverman- English“ to English to German:

Riverman- English (with spelling)EnglishGerman
SIDEWHEELER: (Saidwiehler)side wheel paddle steamerEin Seitenrad- Schaufelraddampfer
STERNWHEELER: (Störnwiehler)stern wheel paddle steamerEin Heckrad- Schaufelraddampfer
TOWBOAT: (Tou- boot)push shipEin Schubschiff
SHOWBOAT: (Schou- boot)theater shipEin Theaterschiff, spricht: Kahn!
PACKET: (Päkkitt)freight and human transportation shipEin kombiniertes Fracht- und Personenbeförderungs-
schiff
COTTON- PACKET. (Kattn- Päkkit)cotton and human transportation shipEin Baumwolltransporter, auch für Personenbeförderung mit verwendet.
HULL: (Hall)hullDer Rumpf
MAIN-DECK: (Meijn- Deck)first deck on the hullDas erste Deck auf dem Rumpf
BOILER- DECK: (Boiler- Deck)second deckDas zweite Deck
HURRICAN ROOF: (Harry- ken- ruf)third deckDas dritte Deck
TEXAS- DECK: (Texas- Deck)fourth deckDas vierte Deck
PILOTHOUSE: (Pailoht- Haus)wheelhouseDas Steuerhaus
HOG- CHAIN- SYSTEM: (Hogh- Tscheijnsistem)longitudinal bracing systemDas Längsverspannungssystem von Bow bis Stern
KNUCKLE- CHAINS: (Nakkel- Tschejin)cross bracing systemDas Querverspannungssystem
BOW: (Bauh)ship bowDer Bug
STERN: (Störn)ship sternDas Heck
AFT: (ähft)aft shipHinten
FANTAIL: (Fenn- teijl)an overhanging stern design on some shipsDie hinteren beiden Streben, auf denen das Paddle-
wheel aufgehängt ist.
PADDLEWHEEL: (Päddelwiehl)paddle wheelDas Schaufelrad
TOWING KNEES: (Touwing niehs)towing kneesDie Fender am Bow, mit denen das Towboat seine Käh-
ne schiebt
CRANKS: (Krängs)cranksDie Kurbeln am Schaufelrad
PITMAN (Pittmenn)connecting rodDas Pleuel von den Dampfzylindern zu den Kurbeln
am Schaufelrad.
ENGINES: (Enschinns)steam cylinderDie Dampfzylinder
BOILERS: (Boilers)steam boilerDie Kessel
PILOTWHEEL: (Pailohtwiehl)steering wheelDas Steuerrad im Pilothaus
CALLIOPE: (Kelli-op)steam organDie Dampforgel,- meist auf dem Hurricanroof
BARGES: (Baad-schees)bargesKähne
BRACES: (Breij- ssees)wooden post in connection with the Hog- Chain- SystemHolzpfosten in Verbindung mit dem Hog- chain-
System
BREAST- BOARD: (Briest- boord)wooden board in front of the Pilothouse, closed while bad weatherDas untere Brett in Front des Pilothouses, welches erlaubt, dieses Fesnter bei ungünstigen Wetterbedingungen zu schliessen.
BROW- BOARD: (Brou- boord)sun visorDie Sonnenschutzblende über dem Breast- Bord
CABIN: (Käbbn)cabinDie Räume auf dem Boilerdeck und alle anderen, die
darüber liegen,- mit Ausnahme des Pilothauses.
CAPSTAN: (Käbbstenn)steam winchDie Dampfwinde
CYLINDER- TIMBER: (Ssilindertimber)cylinder timberDer Engine- und Paddlewheelträger
FLANGE: (Fleijn-sch)Die Nabe am Paddlewheel
GUARD: (Gaaht)Deck außerhalb des Rumpfes (nur selten bei Tow-
boats)
ESCAPE- PIPE: (Skehp- paip)fume exhaust pipeDampfabzugsrohr der Antriebszylinder